Home

Liturgia

Formazione

Rassegna stampa

Search

Risorse

Sostienici

Home
tempo-di-Dio-tempo-della-ChiesaLa cattedrale greco cattolica di Oradea in Romania ha ospitato la presentazione di tre libri curati ed editi dalla stessa eparchia greco cattolica: i primi due dedicati al cardinale metropolita Alexandru Todea a cento anni dalla nascita e a dieci dalla morte: il primo, Alexandru Cardinal Todea, contenente una raccolta di fotografie, e il secondo, Cardinal Todea. Omagiu centenarul nasterii, con una selezione di articoli sulla figura di questo testimone della fedeltà della Chiesa greco cattolica durante il quarantennio di persecuzione comunista.
Il terzo libro presentato, Timpul Domnului, timpul omului, è la traduzione in lingua romena di Tempo di Dio. Tempo della Chiesa. L’anno liturgico bizantino, che raccoglie gli articoli pubblicati da padre Manuel Nin durante il 2008-2009 su «L’O sservatore Romano» (Genova, Marietti, 2011, pagine 155, euro 25). I due libri sul cardinale Todea sono stati presentati da Dorina Filip e da padre Silviu Hodis. Rappresentano due paralleli percorsi di conoscenza del cardinale: da una parte il ricordo delle sue parole e le testimonianze di coloro che lo conobbero, dall’altra le immagini, le fotografie, la possibilità di incontrarlo nei suoi luoghi, accanto alle persone che hanno vissuto con lui, che assieme a lui hanno tessuto la storia della Chiesa greco cattolica romena, e che con lui hanno sofferto per Cristo e per la Chiesa. Timpul Domnului, timpul omului è stato invece presentato da padre Alexandru Buzalic, professore di Teologia dogmatica al seminario di Oradea, il quale ha messo in risalto l’importanza della conoscenza della liturgia in quanto nella liturgia abbiamo a disposizione una vera catechesi, una vera mistagogia della fede cristiana. La traduzione del libro di Nin — incoraggiata dal primo momento dal vescovo di Oradea Mare dei Romeni, Virgil Bercea — è stata curata da padre Mihai Tegzes. Del volume sono in corso di pubblicazione anche le traduzioni in catalano, spagnolo, ungherese e portoghese.

© Osservatore Romano - 6 luglio 2012