Monsignor Betori spiega la nuova traduzione delle Sacre Scritture
- Details
- Hits: 3046
Innanzitutto, perché una nuova traduzione?
Molti pensano che sia stato un cambiare tanto per cambiare, magari stanchi della vecchia traduzione. In realtà ci troviamo all'interno di una decisione presa dalla Santa Sede addirittura nel 1965 quando - a seguito del Concilio Vaticano ii - Paolo vi ritenne opportuno rivedere la Vulgata di san Girolamo alla luce delle più recenti acquisizioni di critica testuale in ordine ai libri dell'Antico e del Nuovo Testamento. Questo progetto voluto dal Papa ebbe una lunga gestazione, che portò nel 1979 a una prima edizione di una Nova Vulgata e nel 1986 alla seconda edizione, proposta da Giovanni Paolo ii a tutta la Chiesa come editio typica per l'uso liturgico. E, ovviamente, il Papa suggeriva anche che le traduzioni in lingue moderne fossero rifatte con gli stessi criteri utilizzati per la Nova Vulgata.
Read more: Monsignor Betori spiega la nuova traduzione delle Sacre Scritture